本书是冯庆华《实用翻译教程》(第3版)的配套题库。根据教材章节及翻译的不同层面,划分为五章,二十一个小节。精选与相应章节内容配套的习题(含考研真题)进行详解,所选试题基本涵盖教材所涉及的考点和难点,旨在通过实际操练帮助考生夯实翻译理论知识,提高翻译技能。


第一章 语义翻译 第二章 词法翻译  2.1 具体翻译  2.2 抽象译法  2.3 增词译法  2.4 省词译法  2.5 合词译法  2.6 转性译法  2.7 换形译法 第三章 句法翻译  3.1 换序译法  3.2 断句译法  3.3 转句译法  3.4 合句译法  3.5 缩句译法  3.6 转态译法  3.7 正反译法 第四章 成语的翻译  4.1 成语翻译  4.2 四字格的使用 第五章 文体与翻译  5.1 应用文体  5.2 科技文体  5.3 法律文体  5.4 论述文体  5.5 文艺文体

求助条款 还望您仔细阅读以下条款,继续浏览或使用服务表示其均得到您的认可:

➊️ 请支持正版图书。肯定和感激作者及出版商的社会贡献,以及国Jia在「教育公平」上作出的努力。
➋️ 站点不存储和发布任何版权资料,只在被访客要求雇佣后才会在其指示下处理要求的相关内容。
➌️ 向博主支付任何费用都意味着在访客的主观意识下雇佣博主,形成博主受雇于访客的劳务关系。
➍️ 只向有购买正版资料者并限于学习目的且不扩散者服务,雇佣即表示你认可和满足此要求。
➎ 雇方承诺不恶意雇佣博主从事违法行为(包括但不限于色情、反动等),否则雇方承担由此引发的后果。
➏️ 博主也不负责鉴别受雇内容之合法性(包括但不限于分裂、犯罪等), 雇方需自行鉴别和承担相关后果。
❼ 白天完成雇佣内容最迟不超过2小时,晚间最迟第二天12点前,对无法完成的雇佣要求会给予退款。
❽ 雇佣博主为您从事资料查取服务是收费的,其按照北京市最低工资标准时薪计算所得。
名词解释:雇方指访客、甲方(即花钱者、指使者),博主指受雇方、乙方(即被指使者)。
重要告示:有疑问或建议 请联系我!

联系信息 通过以下方式联系即即表示同意雇佣条款。

点赞(0) 打赏

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿

微信公众账号

微信扫一扫加关注

发表
评论
返回
顶部