目前在我国硕士研究生入学考试中“二外英语”考试科目没有采取全国统考的方式,没有统一的考试大纲,而是采取各招生院校自行命题、自行组织考试的办法,但是各校的考试要求、命题特点大同小异,一些学校的试题类型、内容难易程度都非常相似,因此,研究一些学校的考研试题非常有价值。我们参照一些名校二外英语硕士研究生入学考试大纲和要求,认真研究了众多高校考研科目“二外英语”真题,精心编著了“二外英语”辅导系列丛书。
《外语考研二外英语翻译高分特训600句+100篇》是由圣才考研网组织人员精心编写而成的,本书旨在帮助考生全面提高英语翻译水平和应试能力。本书总结归纳了常用的翻译技巧,并精选600个句子翻译和100篇段落翻译。书中将翻译分为英译汉和汉译英,其中英译汉分为单句翻译和段落划线句子翻译;汉译英分为单句翻译和段落翻译。段落划线翻译和段落翻译涵盖了政治、经济、文化、法律、环保、科技、旅游、社会热点等多方面题材。这些文章内容新颖,语言地道,且所有试题均有参考译文。
第1章 翻译技巧指南 1.1 考核要求和出题形式 1.2 英汉语言对比 1.3 英译汉翻译技巧指南 1.4 汉译英翻译技巧指南 第2章 英汉互译高分特训600句+100篇 2.1 英译汉专项练习 2.1.1 单句英译汉 2.1.2 段落划线句子英译汉 ◆文化类 ◆历史类 ◆环保类 ◆科技类 ◆记叙文类 ◆医疗卫生类 ◆社会生活类 2.2 汉译英专项练习 2.2.1 单句汉译英 2.2.2 段落汉译英 ◆文化类 ◆历史类 ◆经济类 ◆旅游类 ◆环保类 ◆科技类 ◆政治类 ◆法律类 ◆社会热点类
求助条款 还望您仔细阅读以下条款,继续浏览或使用服务表示其均得到您的认可:
➊️ 请支持正版图书。肯定和感激作者及出版商的社会贡献,以及国Jia在「教育公平」上作出的努力。
➋️ 站点不存储和发布任何版权资料,只在被访客要求雇佣后才会在其指示下处理要求的相关内容。
➌️ 向博主支付任何费用都意味着在访客的主观意识下雇佣博主,形成博主受雇于访客的劳务关系。
➍️ 只向有购买正版资料者并限于学习目的且不扩散者服务,雇佣即表示你认可和满足此要求。
➎ 雇方承诺不恶意雇佣博主从事违法行为(包括但不限于色情、反动等),否则雇方承担由此引发的后果。
➏️ 博主也不负责鉴别受雇内容之合法性(包括但不限于分裂、犯罪等), 雇方需自行鉴别和承担相关后果。
❼ 白天完成雇佣内容最迟不超过2小时,晚间最迟第二天12点前,对无法完成的雇佣要求会给予退款。
❽ 雇佣博主为您从事资料查取服务是收费的,其按照北京市最低工资标准时薪计算所得。
名词解释:雇方指访客、甲方(即花钱者、指使者),博主指受雇方、乙方(即被指使者)。
重要告示:有疑问或建议 请联系我!
发表评论 取消回复